Connect with us

Lajme

Mësimi i gjuhës gjermane – bileta për dalje nga mjerimi

Published

on

Për shumë njerëz, veçanërisht ata në Ballkanin Perëndimor, njohja e gjuhës gjermane është bileta për në tregun e punës atje, shkruan DW, përcjell PRESSonline.al

Për miliona njerëz anembanë botës, anglishtja është bërë një lloj “lingua franca” e re, pra gjuha që ata përdorin për të komunikuar me njerëz jashtë gjuhës së tyre amtare. Në botën e globalizuar dhe të digjitalizuar të kanaleve të shumta të komunikimit dhe ekonomive të ndërthurura ngushtë globalisht, njohja e gjuhës angleze është e vetëkuptueshme, mbi të gjitha në botën e biznesit dhe tek të rinjtë. Me këtë gjuhë ata mund të komunikojnë në të gjithë botën, pavarësisht se ku janë apo ku janë duke udhëtuar.

Prandaj, nuk është për t’u habitur që edhe në vendet e Ballkanit Perëndimor (BP), anglishtja është kudo gjuha e parë e huaj që mësohet në shkolla. Por menjëherë pas saj në Kosovë, Bosnjë-Hercegovinë (B-H), Kroaci apo Serbi dhe vende të tjera të BP, është gjermanishtja ajo që mësojnë shumë njerëz. Këtë konfirmon në një intervistë për DW edhe Benjamin Hexhiq, këshilltar për arsim i ministrit federal në B-H dhe kryetar i Shoqatës Ndërkombëtare të Profesorëve të Gjuhës Gjermane IDV.

Duke folur për situatën në Bosnjë-Hercegovinë, ai thotë se “ka pasur përpjekje për të futur gjuhën ruse, turke, arabe e madje edhe kineze, si gjuhë të dytë. Por të gjitha këto ishin projekte të vogla rreth të cilave u mblodhën vetëm pak studentë. Në shumicën e rasteve, anglishtja është gjuha e parë e huaj, ndërsa gjermanishtja e dyta. E për ata që studiojnë të tretën, në disa gjimnaze, atëherë është frëngjishtja.”

Gjuha dhe emigracioni

Ka disa arsye pse të rinjtë mësojnë gjermanishten, thotë Hexhiq, por më e rëndësishmja është ajo ekonomike: “Gjuha gjermane është mbizotëruese në mesin e të rinjve dhe atyre që duan të studiojnë dhe të punojnë diku në një zonë gjermanishtfolëse. Kjo është veçanërisht e vërtetë për Evropën Juglindore, por edhe për disa vende të tjera, si India apo Afrika Sub-Sahariane. Ata mësojnë shumë gjermanisht atje, sepse është një lloj bilete për të dalë nga mjerimi dhe për një botë më të mirë.”

Statistikat tregojnë se 50,000 deri në 60,000 të rinj largohen vetëm nga B-H çdo vit, shumë prej tyre në Gjermani, Austri apo Zvicër. Kjo është sa një qytet i vogël në B-H çdo vit. Problemet janë serioze, paralajmëron Hexhiq: “Dalja e të rinjve nga Kroacia, Serbia dhe Bosnjë-Hercegovina është shumë e madhe. Na vjen mirë që gjermanishtja po mësohet, por do të donim që mësimi i gjuhës të mos jetë vetëm në një drejtim. Do të donim që ajo të jetë si një shkëmbim kulturash, që ne mund të jetojmë më mirë edhe në Ballkan dhe jo të vijmë në Gjermani për të jetuar më mirë. Do të doja që të rinjtë që vijnë këtu dhe fitojnë kompetenca, dhe më pas të kthehen në vendet e tyre, që të ketë lëvizshmëri dhe shkëmbim kulturor, sepse kështu mund të ndërtojmë një botë më të mirë.”

Lidhjet kulturore

Megjithatë, nuk qëndron gjithmonë vetëm motivi ekonomik pas dëshirës për të mësuar gjermanishten. Në Kroaci, Serbi apo Bosnjë-Hercegovinë, që nga koha e Austro-Hungarisë, ka pasur lidhje të shumta familjare me Gjermaninë apo Austrinë. Kultura gjermane perceptohet si e rëndësishme dhe interesante, e kjo u forcua më tej gjatë luftërave të viteve 1990. Në atë kohë, rreth 800,000 njerëz u larguan vetëm nga B-H, shumica e tyre në vendet gjermanishtfolëse. Shumë prej tyre janë kthyer në vendlindje dhe kanë sjellë me vete edhe gjuhën gjermane, thotë Hexhiq: “Ka shumë lidhje familjare dhe miqësie, njerëzit kanë nevojë të komunikojnë në gjermanisht – nuk janë vetëm arsye ekonomike dhe afariste. “

Të mësuarit e një gjuhe gjithmonë ka të bëjë me njohjen e kulturës që shfaqet në atë gjuhë. Dhe këtu, në shkallë globale, gjuha gjermane është nën presion të madh nga anglishtja, e cila dominon kulturën bashkëkohore – muzikën pop, filmat apo video-lojërat. Dhe nuk duhet të anashkalojmë faktin se ka gjuhë botërore me një numër kaq të madh folësish – si, për shembull, kinezishtja ose spanjishtja – që në krahasim me to, gjuha gjermane është në të vërtetë e vogël. Në të gjitha këto gjuhë, sigurisht që përhapet edhe kultura.

Por në zonën e Ballkanit Perëndimor, gjermanishtja ende perceptohet si një gjuhë e madhe dhe e rëndësishme. “Edhe pse në ditët e sotme është e vështirë të përcaktosh qarqet kulturore dhe të dallosh se nga vjen ndikimi. Por në vendet e Ballkanit Perëndimor, prania e kulturës gjermane apo austriake është e dukshme në jetën e përditshme”, thotë Hexhiq dhe shton: “Është e vështirë të thuash qartë se cilli është shkaku kryesor, por gjermanishtja ka hyrë në B-H si pjesë e kulturës. Është e pamohueshme që vendi është i orientuar drejt Evropës, drejt Perëndimit dhe drejt zonës gjermanishtfolëse. Kjo është e qartë edhe në media, duket nga mënyra e veshjes, zinxhirët e blerjeve… Ky ndikim është i madh.”

Autenticiteti i gjuhës

Deri në vitet 1980, në zonën e Ballkanit Perëndimor, por edhe gjetkë në botë, metoda e përkthimit gramatikor të mësimit të gjuhës ishte mbizotëruese: rregullat gramatikore dhe leksiku mësoheshin përmendësh, praktika konsistonte kryesisht në praktikimin e përkthimit. Megjithëse bënte të mundur leximin dhe shkrimin në një gjuhë të huaj, përdorimi aktiv i saj shpesh ishte shumë i kufizuar.

Kjo ka ndryshuar ndërkohë, shpjegon Hexhiq: “Sot, mësuesit përdorin media të ndryshme audio-vizuale dhe një qasje induktive. Ata flasin me nxënësit, duke u përpjekur t’i afrojnë ata me origjinalitetin e gjuhës. Është e vështirë të zotërosh gjuhën nëse nuk ke kontakt, nëse nuk e flet ate. Mediat janë shumë të rëndësishme. Kemi gjithnjë e më shumë studentë që mësojnë gjermanisht duke parë seriale ose duke dëgjuar muzikë. Mësimi fokusohet në bisedën me studentët në gjermanisht.”

Programi i mësimit të gjuhës së DW i ndihmon mësuesit në këtë. Kjo, thekson Hexhiq, është veçanërisht e rëndësishme kur bëhet fjalë për gjuhët e vogla: “Është shumë e dobishme që DW, në pjesën që merret me mësimin e gjuhës, të ketë përmbajtje edhe në gjuhën boshnjake. Kjo është shumë e rëndësishme për një gjuhë kaq të vogël.”

Përveç kësaj, thotë Hexhiq, programi i leximit të ngadaltë është shumë i suksesshëm. “Në disa vende, nuk përdoret vetëm për të mësuar gjuhën, por edhe për të praktikuar përkthimin simultan. Këto përmbajtje janë shumë të mirëseardhura për ata që duan të mësojnë gjuhën,” thekson Benjamin Hexhiq, kryetar i Shoqatës Ndërkombëtare të Profesorëve të Gjuhës Gjermane IDV.

Continue Reading

Lajme

Shfuqizimi i Balancuesit! Fetai: Mekanizmi nuk vlen më për asnjë bashkësi, punësimet këtë periudhë do të bëhen me parimin e përfaqësimit të drejtë

Published

on

By

Pas vendimit të Gjykatës Kushtetuese për shfuqizimin e “Balancuesit”, shteti nuk ka mekanizëm për rregullimin e përfaqësimit të drejtë dhe adekuat, shkruan TV21. I pyetur për këtë, zëvendëskryeminsitri për Qeverisje të Mirë, Arben Fetai tha se edhe pse nuk ka balancues kjo nuk i ndalon punësimet, transmeton TV21. Fetai sqaroi se punësime do të ketë sipas parimit kushtetues për përfaqësim të drejtë dhe adekuat.

“Paraimi i përfaqësimit të drejtë dhe adekuat është pjesë e Kushtetutës, është pjesë e Amandamentit 6 të Kushtetutës, që erdhi si pasoj e miratimit të Marrëveshjes së Ohrit. Balancuesi ishte një vegël dixhitale e cila mundësonte realizimin e planeve vjetore të punësimeve. Kur kemi parasyshë këtë fakt dhe ngrirjen e balancuesit deri sa të gjejmë një zgjidhje të re ligjore kemi parasyshë se kjo vlen për të gjitha bashkësit vend. Kjo nuk vlen vetëm për një grup të caktuar por është një mekanizëm që më nuk është i vlefshëm për asnjë. Por kjo nuk i ndalon punësimet. Natyrisht do të ketë punësimet sipas parimit kushtetues të përfaqësimit të drejtë dhe adekuat, siç e ka thënë edhe Gjykata Kushtetuese, siç e tha edhe kryeministri. Tani ka vullnet politik është folur për vite me radhë për një ligj për përfaqësim të drejtë dhe adekuat. Unë jam një ndër personat që kam përkatitur këtë projekt-ligj me ekspert ndërkombëtar, ky ligj prek interesa të bashkësive të drejta kolektive, natyrisht se këtu duhet të kyçen organizata ndërkombëtare” , tha zëvendëskryeministri për Qeverisje të Mirë, Arben Fetai.

Continue Reading

Lajme

Deputeti Halil Snopçe zgjidhet kryetar i Degës së ASH-së në Gostivar

Published

on

By

Aleanca për Shqiptarët ka zgjedhur sonte kryetarin e Degës në qytetin e Gostivarit. Me degën e kësaj partie në këtë qytet do të udhëheq profesori i mirënjohur dhe deputeti më i zëshëm i Kuvendit të Maqedonisë, z. Halil Snopçe.

Snopçe është zgjedhur me vota unanime nga ana e kuvendarët të pranishëm.

Me këtë rast, Snopçe ka falënderuar kuvendarët për besimin e dhënë.

“Do veprojë me parime dhe integritet së bashku me të gjithë ju që Gostivarin dhe organizatën tonë politike ti kemi në piedestalin e merituar”, u shpreh Sopçe pas zgjedhjes.

Ndryshe, ASH këto ditë bën riorganizimin e strukturave partiake në pag të Kongresit që do të mbajë me 10 Nëntor 2024.

Continue Reading

Lajme

Taravari: Nga fundi i tetorit një delegacion i lartë nga BE vjen në Maqedoni për inkurajim të rrugës evropiane

Published

on

By

Presim një mbështetje dhe një garancë të fuqishme nga SHBA-të ose nga BE mbi procesin eruointergues të vendit dhe se nuk do të kemi më pengesa nga Bullgaria. Kështu tha sonte Arben Taravari, pjesë e koalicionit shqiptarë “VLEN” në Qeveri.

Ai paralajmëroi se në këtë drejtim një delegacion i lartë nga BE vjen në Maqedoni për inkurajim të Qeverisë së re në rrugën evropiane.

“Sonte e them se përfaqësues shumë të lartë nga BE-ja se në fund të këtij muaji do të jenë në Maqedoni. Emrat nuk dua ti përmend pasi as kryeministri nuk i ka zbuluar, do të vijnë këtu dhe do të japin një farë inkurajimi për qeverinë. Por besoj se edhe një farë garance se nuk do të ketë kushtëzime të tjera”, deklaroi Taravari.

Ai tha se nisjen e negociatave me BE-në e pret shumë edhe vetë kryeministri Mickovski, por kërkon garanca se nuk do të ketë kushtëzime të reja.

“Unë jm i sigurtë se z. Mickoski e dëshiron rrugën evropiane të Maqedonisë, mezi e pretë por i duhet një far garance se nuk do të ketë kushtëzime tjera dhe mos dalim në blof sikurse fotografoheshin qeveritë e kaluara në vitin 2018, 2019, 2020 dhe mbaheshin konferenca shtypi se i fillojmë negociatat, por ne ende nuk i kemi filluar”, shtoi më tej Taravari.

Taravari tha se deri në fund të mandadtit të kësaj qeveri, ndoshta edhe nga fillimi i vitit tjetër, nisin negociatat mes Maqedonisë dhe BE-së.

Presim, tha ai, që të mbahen zgjedhjet në Bullgari dhe atje të formohet qevri stabile si dhe të përfundojnë zgjedhjet presidenciale në SHBA.

Ndryshe, siç shkruanin sot disa media me datë 26 të këtij muaji, në Maqedoni do të qendrojë për vizitë një delegacion i lartë nga Brukseli drejtuar nga kryetarja e KE-së, Ursula von der Leyen.

Continue Reading

TOP Lajme